
‘February’ by Boris Pasternak translated by Sasha Dugdale
February. Get out the ink and weep! Sob in February, sob and sing While the wet snow rumbles in the street And burns with the black spring. Take a cab. For a coin Be carried through church bells, the chirp of tyres To a place where the torrential rain Is louder still than ink or tears Where, like charred pears A … Continue reading ‘February’ by Boris Pasternak translated by Sasha Dugdale